Excelencia lingüística con visión global
Nuestro objetivo es ofrecer soluciones de mediación lingüística integral de excelencia, orientadas al mundo académico, diplomático y empresarial, integrando el prestigio formativo de ISEO con una red de profesionales nativos y expertos en diversas lenguas y culturas.
A través de una metodología propia, desarrollada sobre estándares internacionales, garantizamos traducciones precisas, culturalmente adaptadas y estratégicamente enfocadas en los objetivos de nuestros clientes.
Transformamos la traducción en una herramienta de expansión internacional, posicionándonos como aliados clave para quienes desean hablarle al mundo con precisión, distinción y sentido intercultural.
Traducción técnica y científica. Traducción de documentos técnicos, científicos o industriales (ingeniería, medicina, agronegocios, energía, tecnología, etc.) realizada por traductores expertos en la materia, pero con revisión final por un profesional del ISEO con conocimiento intercultural del país de destino.
Traducción Comercial Estratégica para Empresas y Startups Exportadoras. Traducción de brochures, catálogos, pitch decks, sitios web, campañas de marketing, y documentación comercial. Se trabaja con foco en el público objetivo y el posicionamiento de marca del cliente.
Traducción jurídica. Traducciones oficiales de títulos, certificados, sentencias, documentos migratorios y notariales.
Traducción Audiovisual con Curaduría Cultural. Traducción y subtitulado de videos institucionales, cursos e-learning, documentales, contenidos de redes sociales y piezas de comunicación audiovisual.
Interpretación Profesional Multimodal (Presencial / Remota / Híbrida). Servicios de interpretación simultánea y consecutiva para conferencias, ferias, misiones comerciales, reuniones diplomáticas y académicas. Disponible en modalidad presencial o virtual con soporte técnico completo.
Traducción para Diplomacia, Cultura y Protocolo. Traducción especializada en actos oficiales, discursos institucionales, programas de gobierno, acuerdos internacionales, exposiciones culturales y eventos protocolares.
Traducción Académica y Científica de Alto Nivel. Traducción de artículos científicos, tesis, ponencias, papers, investigaciones y libros académicos.
Localización Integral de Productos y Servicios Digitales. Adaptación lingüística y cultural de software, aplicaciones móviles, videojuegos, plataformas digitales y sitios web para su uso en mercados internacionales. Incluye ajuste de interfaces, formatos de fecha y moneda, referencias culturales y experiencia de usuario.
Audiodescripción Profesional para Inclusión Cultural. Creación de narraciones descriptivas que convierten contenidos visuales en experiencias accesibles para personas con discapacidad visual. Aplicable a películas, documentales, exposiciones culturales, piezas educativas y eventos en vivo.
Traducción con Análisis de Sentimiento y Tonalidad Comercial. Traducción de textos comerciales o institucionales con análisis lingüístico computacional para garantizar que el mensaje conserva la misma carga emocional, tono persuasivo o nivel de formalidad en el idioma meta.
Traducción con Validación de Inclusividad y Lenguaje No Discriminatorio. Traducción con revisión adicional para garantizar lenguaje inclusivo, libre de sesgos sexistas, raciales, capacitistas o culturales. Ideal para empresas con enfoque ESG, ONGs, organismos públicos o marcas conscientes.
Traducción y Curaduría de Contenido para Inteligencia Artificial Multilingüe. Adaptación y traducción de bases de datos lingüísticas, sets de entrenamiento y prompts para sistemas de IA multilingües (chatbots, asistentes virtuales, software educativo).
Traducción de Storytelling Intercultural para Marcas con Propósito. Redacción y traducción de narrativas de marca, storytelling fundacional y manifiestos corporativos adaptados culturalmente a cada región.
Traducción Simultánea Inmersiva con Realidad Aumentada (AR).
Servicio para eventos o presentaciones presenciales que integra interpretación simultánea con subtítulos en vivo proyectados en pantalla o a través de gafas AR.
Traducción Literaria Emocional Asistida por Neurolectura.
Traducción literaria acompañada por herramientas de eye-tracking o neurolectura para analizar cómo reacciona el lector a la obra traducida.
Contáctanos y descubre cómo ISEO puede ser el inicio de tu camino hacia el éxito internacional.